Thursday 14 March 2019

ESSAY: TWO SHORT STORIES BY D.H. LAWRENCE



Symbol and Metaphor: The Language of D.H. Lawrence

“It shines!” she cried, looking up, “It shines like the eye of a creature at night, the eye of a wolf in the doorway.” (Lawrence, 196)

IN A FRAGMENT OF STAINED GLASS, D. H. LAWRENCE'S EVOCATIVE and allegorical exploration of Christian symbolism and human passion we witness Martha, in a moment of ecstasy, cry out as she gazes at the piece of stained glass held up to the light by her lover, the nameless horse-serf. For Martha, this piece of glass was a talisman representing great power—magical power from the land of “Faery” (194); an earthly power but nevertheless beyond the scope of humankind, and a power that must be approached as a supplicant. For Martha, it was also a symbol of salvation and hope, of Christian renewal and the forgiveness of sin; again a power from without that one worships at a distance. For the man holding the shining glass to the rays of the morning sun as it rose over the forest the power it represented came not from without, from some distant godhead or animistic force, but rather it came from its true source—from within; within himself. For Lawrence, these opposing views represent the conflicting duality that exists within every human psyche.
For Martha, Lawrence depicts the precedence given to the rationality of the mind as it seeks to understand and interpret the emotion of living. In the horse serf, Lawrence depicts the vitality of the mind seeking to experience the emotion of living directly. Lawrence sees these two processes as acting in opposition to one another but it is the precedence given to the rationality of the mind that is harmful, he says, for it exists in its superior position at the expense of the vitality of the mind’s direct experience of life. His stories of the triumphs and failures of human passion record the struggles of these two opposite, yet necessarily complementary, forces operating within the human psyche. His rich depiction of landscape and people both evoke and symbolize those warring and dynamic internal landscapes of the mind. In each of his stories there is a similar preoccupation, a similar search for truth: to understand and accept our unconscious, emotional selves or face the consequences in denying them.
In his use of allusion, symbol and metaphor, Lawrence attempts to direct the reader to examine the underlying context of a given setting, event or relationship. Thematically, Lawrence was preoccupied with the discovery of the unconscious, true motivators of human behaviour, and his use of such literary techniques serves the purpose of allowing his readers to make this same discovery. In describing an event, for example, or a landscape, Lawrence will supply the passage with a particular allusion or metaphor, and because such references are intended to reveal an individual character’s unconscious, hidden processes (or to reveal, at times, as in descriptions of landscape, broader social processes, equally hidden), the reader is drawn to reflect upon the semantic contradictions and ambiguities such juxtapositions create until the surface reality of the passage is no longer as it first appears, and what lay beneath is fully revealed. In the richly symbolic story, A Fragment of Stained Glass, we see such techniques at work.

In the opening paragraphs, Lawrence uses a third person [D1] narration to provide us with a description of the story’s setting: the parish of Beauvale and a description of its vicar, Mr. Colbran. In a curiously awkward opening sentence, Lawrence begins the presentation of his ‘subtext’ with: “Beauvale is, or was, the largest parish in England.” (187) by qualifying the omniscience of his narrative persona (the narrator apparently does not know the current geographical status of the parish) Lawrence also qualifies the importance of the size and state of the parish for the reader. It is not significant, he seems to be saying, what size the parish is because the parish itself is insignificant and unimportant. Lawrence develops this idea further with his biblical allusion to the clergy as fishers of men when he refers to the scope of the parish’s authority as “only just netting the stragglers from the shoals of houses in three large mining villages.” (187) The parish, it seems, is thinly populated with parishioners, its waters shallow and its ‘catch’ poor.
The narration continues with a prosaic account of the physical features of the parish lands, ending with a description of the Cistercian abbey ruins and its surround. Here, Lawrence introduces another allusive image: The Cistercian religious order was noted for its austere, isolated and highly disciplined cloistered regimens. The chancel of the Beauvale abbey—that part of the church containing the altar and used exclusively by clergy—has remaining intact its eastern wall, the only part of the entire structure left standing. It stands in a “still rich meadow” surrounded by “a blue of hyacinths, like water, in Maytime.” (187) Somewhat ambiguous here, Lawrence may be directing us to note the highly ironic contrast between a religious order that practiced the denial of the experience of sensual life, with that very life and sensuality that is still apparent and existing closely around the ruins of its monastery. Lawrence’s imagery also focuses the reader’s attention from the general to the specific, from the view of the parish as a whole to a specific spot—a window in a ruined wall.
Next is described the vicar, Mr. Colbran, as an isolated, somewhat un-personable man, out of touch with his parishioners, and someone whom, the narrator tells us,  “would be hard to get near to.” (187) Mr. Colbran is also portrayed as a man of some sensibilities, though because he is misunderstood, his positive attributes are overlooked. We also note he has a physical handicap resulting from a childhood illness.
Following in his third paragraph, Lawrence interestingly provides us with a first person narrative persona used for the remainder of the story. What appeared to be a third person narrator we now can assume to be done from a first person perspective. Here Lawrence’s use of language is significant. We have little sense of a character experiencing or recalling or thinking about the parish of Beauvale in the opening paragraph. In the second paragraph we have little sense of a character that has an actual, personal relationship with the vicar. Instead, with few exceptions, we are presented with an articulate, yet remote and objective set of observations. It is these exceptions, however, that provide the rule for Lawrence’s subtext. [D2] 
The first person narrator continues his dispassionate description of the vicar by describing his study and the conversation that took place there. Lawrence provides the reader with perhaps his most important clue to the character of the vicar when he describes his room as containing, among other copies of classically inspired statuary, a copy of the “Laocoon” (187). Here the reader reflects upon this allusion to the mythical figure of Laocoon—high priest at Troy to the god Apollo, and of the parallels that exist between this figure and that of the vicar; parallels that are strikingly evident. Apollo was the god of youth and beauty. He was the god of the Muses—poetry, music and song. He was also the god of prophesy. By performing a sacrilege at the altar to Apollo, Laocoon fell into disfavour with his god. As well, his people grew disaffected with him. He further condemned himself in the eyes of the gods by warning the populace of Troy to beware of the wooden horse that would bring their eventual downfall. For his transgressions the god Poseidon unleashed giant snakes that crushed him. [D3] 
Mr. Colbran is described as an intellectual—an amateur archeologist; a man knowledgeable of renaissance art and a writer on arcane historical events. The image of the Laocoon statue in his study resonates with connotations as to the kind of man he is. His study walls are described as “tawny” (187), a warm, rich, earthy colour. He is a man, as previously mentioned, who is sensitive and compassionate, yet like the priest Laocoon, he is not well received by his people. The image of the Laocoon draws the reader closer to the vicar. His body, like that of Laocoon, has in a sense been ‘crushed’. Is the reader to assume he has been punished for transgressions against his god? Perhaps, for there is evidence of his acceptance of unorthodox religious beliefs as revealed in his “scandalous” (187) study an in his sensual, almost heretical gloss of the Beauvale Abbey legend. But Lawrence provides us with a clue which would seem to indicate that his ‘sin’ lay, not with his less than perfect belief in his church, but rather with his failure to believe in himself: “He does not take himself seriously, however, in his hobby” (187). The reader also notes the irony of the Laocoon being a “copy” (187) and of Mr. Colbran, by implication, being less than authentic (with himself).
While providing a seemingly objective portrayal of character, Lawrence is using such clues to direct us to examine his thematic subtext—that the vicar has failed to pay homage to his ‘gods’, in this case the gods of his passions. (Interestingly enough, Laocoon’s sacrilege was the breaking of his vow of chastity.) Lawrence’s language, through his narrator, is detached and slightly ironic, yet such allusions and metaphors direct us to those deeper and more important hidden dynamics that shape and motivate character. Even Lawrence’s use of simple adjectives and adverbs belie the smooth surface of a passage. For example, the vicar, in an ironic tone, tells the narrator that he has uncovered in his research “a jump at God” (188), an oddly phrased, even satirical comment meaning that he had uncovered what might be called a miracle. At this, the narrator is “startled” (188). Previously, the character of the narrator was unclear. Generally detached and observant, we note some sympathy, however, with the vicar (perhaps relating more to the fact that they shared the same middle class values [D4] than anything else). But the narrator is hardly someone that we would assume would be interested in miracles, given the manner in which he dismissed the relevance of the parish in his earlier passages. He, like the vicar, is remote and observant, yet still potentially alive to his passions and ware of his own need for a ‘miracle’.
The vicar, in turn, is startled when the narrator makes the same imaginative leap he himself had in puzzling out the mystery of the vision seen by the medieval monks in the window of the Beauvale Abbey. Lawrence show us two men, of similar dispositions, poised to examine, not some miracle found “only on parchment” (188) but rather the miracle found within themselves. Lawrence’s allusions, metaphors and imagery sit in the ‘ground’  of his stories like markers or guideposts—figures to direct us to examine the emotional part of each character.
The gloss, as told by the vicar to explain the legend—the allegorical story within the story—comprises over two-thirds of Lawrence’s work, yet we have already been given the necessary information to understand its context. The gloss ‘explains’ the legend of the Beauvale Abbey but we must ask if it explains the passion of Martha and the horse-serf to two men who have lived their lives almost exclusively in the world of rationality? The story is told in their context. Thus, this allegorical tale, though richly laden with symbol and metaphor, is nevertheless relatively straightforward. The setting is Christmas Eve—our first clue as to the nature of the story—that it is allegorical and symbolic of Christian belief. The horse-serf (as Christ) works in a barn, an allusion to the birth of Christ in the manger. Lawrence interestingly combines both the birth and death of Christ in this tale. We see the horse-serf whipped, as Christ was, “till they thought I was dead” (189). In allegory, the life and passion of Christ are compressed into a two day saga, wherein the horse-serf journeys through a wilderness “horrible so that it seemed to have made me another man” (190). He is cut by “thorns” (190) and is symbolically crucified at the end of the tale by wolves.
D.H. Lawrence 1885-1930
Lawrence introduces the biblical allusion of the Lazarus tale in his use of the name Martha for the character of the horse-serf’s lover. In the bible, Martha was sister to Lazarus and loyal to Christ, proclaiming him lord in her beliefs. In Lawrence’s tale, Martha similarly proclaims the horse-serf lord in the passage where “she laid her face down to my feet so that her hair spread out like a fire before me” (195). She then assumes the role of Lazarus raised from the dead when she “lifted her face to me from below” (195), and according to Lawrence’s subtext, her allegorical death-to-life transformation symbolizes the discovery of her true passionate self with the horse-serf.
It is important to remember that this tale is told by the vicar. The language used is lush and evocative; nature is alive: “The branches were like hair” (180), “The wood seemed to pursue me” (190-1), and the moon “fled us before” (194). But the language and grammar are also somewhat archaic as we note in the spelling of the word “faery” (194) and in the sentence “I gave it her” (196). Also, in an earlier section, we note the introduction of elements of a ‘dream vision’ quest—a common medieval literary form: “When I woke, she was rocking me” (192), and the passages thereafter become dream-like and mysterious. The effect of Lawrence’s use of such language, grammar and form tend to distance the reader from the events, to render them less impactful by being more stylized and hence we tend to observe more rather than experience. And as it is the vicar who is telling the tale to the narrator, these constructions reflect upon his character. His vision is rich and masterful but his acceptance of actual passion is limited.
The fragment of stained glass is neither the Black Stone—the Islamic Black Stone of Mecca, representing atonement and forgiveness, nor is it the Blood Stone—the gem stone of the Middle Ages. It is in fact the Life stone of the horse-serf. It represents his passion, and the tale ends with Martha accepting and understanding this gift from the horse-serf and achieving her own passion by worshipping the passion of the man. That the vicar cannot accept the full breadth of his vision—of passion unto death—should not surprise us. He is a man who observes but does not act. He will spend his life casting his net about the shallow waters of existence instead of grasping the shining stone of passion from the window of life.

In A Sick Collier, Lawrence presents the life of a young miner using a third person narration to record the courtship, marriage and ensuing crisis of Willy Horsepool. The language is simple and direct, the commentary by the narrator is brief and there is little natural imagery or allusion used. Conversation is recorded in dialect—Willy’s language is presented to us directly and is not ‘translated’. Events are recorded, some with commentary, others without. The effect of all this is to force the reader to closely examine the narrator’s commentary, both for clues as to character, motivation and theme, as well as to review the context of the story as presented by the narrator. It is important to note that Lawrence presents us with a narrator who could be characterized as having an educated, middle class perspective, who is presumable male and in whom we sense a great distance in his understanding of the life of a miner. We see this lack of understanding and empathy in the narrator’s condescending observation of a miner’s exclamation, “Sorry!” (271), after which the narrator comments: “The word is a form of address, corruption of “Sirrah.” (271) The narrator appears more interested in analysis than in understanding. In his commentary on the potential for violence in the striking miners: “They were kindling pitch. It only needed a shout to rise them. Of this the careful authorities were aware” (271), we clearly see the narrator’s sympathies lie with middle class values and control. And the presence of a middle class narrator in this story is highly ironic. Unsympathetic and proscriptive, he imposes upon the reader middle class interpretations of behaviour. We see the narrator as a distant and fallible recorder of events, no more so than when he describes the relationship between Willy and Lucy.
In the opening paragraphs, Lawrence uses conjunctions in the narrator’s observations. “Yet”, “but”, “although”, and “nevertheless” (264) are used to qualify the conventional images presented of a happy marriage. The reader is left with the impression that there is little in fact that is not problematic with the relationship. In a later example, near the story’s end, in the passage where Willy threatens to kill Lucy, there is a reference to the house as being “clean and pretty” (272), a bizarre reference within such a context. We gain understanding of the true nature of Willy and Lucy’s passionate lives by also examining what Lawrence leaves out from his narrator’s descriptions. We see this clearly in his use of conventional, middle class platitudes and clichés: “He was well married” or” He was a good husband.” (269) Such uninformative surface analyses belie the truer, hidden realities, as when we witness Lucy gazing at her husband’s naked torso while he washed himself. The narrator states that she felt “rather sick” (268), but without further commentary, and in the next line goes so far as to qualify this potentially disturbing insight with “they were nevertheless very happy.” (268) Clearly, there is either a failure to understand or a failure to acknowledge the hidden nature of the relationship, for the narrator chooses to ignore Lucy’s apparent revulsion toward her husband’s sexuality. We contrast this passage where  Willy is “so intently himself, like a vigorous animal” (268) with a similar passage from A Fragment of Stained Glass, where the horse-serf stands gazing at the stained glass window of the Abbey, transfixed by the vision. He is alone and complete within himself, and only “he could feel the spirits whirling and blowing about.” (193) Whereupon Martha, witnessing this change in him is drawn to him passionately: “she clung upon me kissing me lavishly.” (193)
Both Willy and Lucy try to adopt the conventions of a happy married couple—at the expense of their emotional selves, of course. For Willy, his role was that of a married miner. He made himself “gaffer” (267) at home, bringing this role into his relationship. It is interesting to note Lawrence’s references to time here: We note the time Willy wakes up and returns home from work. Willy’s life is measured out in terms of months between strikes; the length of the strikes themselves; the length of time he is away from work. Thought we do not actually see willy at work, the presence of the mine, its routines and dictates, are ever present in his life. Willy has little time of his own to reflect upon his life—until his illness.
The “peen” (269) Willy experiences during the weeks of his convalescence is more than physical. In a significant passage, we have the image of Willy staring out the window onto the street of men, at a world he is no longer a part of. He is described here as “bullet-headed” (270), an interesting metaphor with its suggestion of explosiveness and violence. Next, Willy asks Lucy for a handkerchief, for he cannot express his need otherwise. Lucy responds obliquely, with equal avoidance, not acknowledging his pain or loss. Their conversation is at odds with their emotions. In his anguish Willy explodes, threatening Lucy. Yet he expresses his need for passion in conventionally acceptable terms: He was out of his mind with pain at the time. The truly dangerous (but liberating) request for a genuinely passionate relationship remains hidden in what seems to be a momentary aberration. Lawrence’s use of the conjunction “only” in the passage “you didn’t know what you were saying, Willy…only don’t do it again” (273), indicates Lucy’s awareness of Willy’s true distress—her denial of passion and her suppression of Willy’s. Her denial of passion complements the narrator’s own perspective aptly. In the final passage, Lucy and Ethel Mellor, “the daughter of a well-to-do check-weighman” (272) discuss the event with Lucy expressing concern, not over Willy’s emotional well-being, but whether or not his sick benefits will be in jeopardy. And Lawrence’s inclusion of the social status of Lucy’s neighbour as somehow significant is in keeping with Lucy’s conventional concerns over social propriety and status quo.

The lush imagery and symbolism contained in Lawrence’s stories of the middle class belie the often great distances that exist between individuals’ passions and their knowledge of their passions. The simple, direct stories of miners portray passion and knowledge of passion lying just beneath the surface. The hand that is raised momentarily in anger, in the story Her Turn (44), or the furious language used in Strike Pay (53) show the miner’s acceptance of the need for restraint. The physicality of their lives and their awareness of the weak bonds of middle class conventions give them insight into the proper place and role of the “dark self” in their lives. We sense Lawrence feels it ironic that people so capable of expressing natural passion have their efforts so often thwarted by class and poverty.

For the vicar standing at the window of the Beauvale Abbey, the light shining out onto the snow is a metaphor for his passion. However, he would need to step some distance beyond the abbey's walls before he can see it truly shine. For Willy Horsepool, the window he looks from is just a window, but the light he sees shining there, however fleeting, comes from  himself.  [D5] 

References
Lawrence, D. H., The Complete Short Stories, Volume One. Penguin Books Ltd., 1976, New York, New York.


I was looking through a few old essays written back in the 90s at university and I thought I would include this one on Lawrence. It was for a class whose prof was also a writer and biographer, and she paid me the compliment of saying she enjoyed reading my papers. A nice memory, and since I'm on a nostalgia kick these past few weeks, a nice memory doesn’t hurt to have, now and then. I include the comments made by the marker.



 [D1]Why do you not conclude that the 2 opening paragraphs are spoken by the first person narrator "I" who tells the reader this "allegorical" narrative since the tone is consistent with paragraph 3? (OK I see--page 5)


 [D2]unclear. does this not give the narrator an identity unusual in a Lawrence story--He seems a fictional novelist describing an eccentric friend to a modern, skeptical audience whom he implies will miss the point

 [D3]An extra detail: and his two sons, which is why the group is always called The Laocoon

 [D4]or scholarly? the narrator obviously comes to the vicar for stories.

 [D5]Very good paper. I think you have caught the complexity of "A Fragment", though I feel there is more consistency in the narrative voice. you make the ambiguous ending exceedingly clear in your portrait of the cynicism of the Vicar. Also fine analysis of "Sick Collier", particularly in the way you expose the limitations of the narrative voice
You are reading at a much more sophisticated level than most of the class.
Grade= A+

No comments: