Saturday 31 July 2021

POEM: SOMETIMES A POEM IS JUST A POEM...OR NOT

 
 

Stop Beaming Me Up!
I was flying my proton ship
over the boiling forests of Venus
when my telephone rang.
Damn! More aliens!
 
Machines
Arched brows aside,
those rhetorical "whys?"
and breathless sighs—
you’re ever-so-dry is
once-linked and now ties
some holding, some binding, 
some late winding up of
your precious, shattered clock.
And so, the machines will roll.
They’ll toll:
they’ll badger and stole
from eagle and mole
diamonds and coal,
all in vectors of neglect.
 
So save your regrets,
your puny half-mets,
those latest upsets
your privilege abets.
Just write your last text
on what will come next
(your favourite pretext),
all in that script you learned 
so well in school.
 
Before
Before slipstreams
and the rocket’s red glare.
Before the ALL CLEAR siren.
Before the darkness comes.
 
Before the red light turns green
and steam rises
from the hood of your car.
Before summer rains 
wash clear the smoky streets.
 
Before the raging.
Before the wipers clear the windshield.
Before accusations and omissions
and slips of the tongue.
Before the dropped stitch
and getting lost 
between the silences.
 
Before dark eyes and skin.
Before the yearning 
and the great distraction,
and trembling together
beneath alabaster skies. 
 
Before things like hopscotch
and bubble gum.
Before you. Before me.
 
Before anything.
Before the land and sky
and the lushness of it all.
Before the Garden.
Before mountains and canyons
and rivers and rain
and clouds and air.
Before the sound and the fury.
Before.
 
Beyond
Beyond appetite and stale greetings,
pale suns and evening shadows.
Beyond a moon whose weak rays
shatter in reflections.
Beyond the open door
where time’s jungle closes round.
Beyond a day, a lifetime.
Beyond rainbows inside an hourglass
and waves along a beach,
thimble shells full of sun
and cathedral-caves
with their green, limestone pools—
days filled with honeyed airs,
warm rains, and time!
 
Beyond fields of rock,
crumbling slowly
by seed husks and grasses,
and hurried by swirls
of impatient winds.
Beyond thunder claps
and the silent grace 
that comes after storms.
Beyond the edges of a dream.
Beyond the rinds and eggshells
of a life cast adrift
upon a distant shore.
Beyond waves washing
across your feet.
Beyond. 
 
Guarantee
Forever and a day.
It gives eternity a number,
some human scale to things.
We need that.
After all, summer nights
don’t really go on forever.
And pain lasts only as long
as you can bear it.
Pleasure too.
That’s what they tell us.
They also say
your fingernails and hair
will keep growing
after you die.
But other than that,
most things stop
sometime before forever.
At least I hope so.
 
Not This
Not the hot sand
that reddens the eye
with the grit of ancient dreams;
nor heat from the barking crowds
that line the stone walls,
begging for judgment.
Rather instead
the numbing cold,
the cool, silencing white—
armies that so completely annex
purposefulness from the world
(and with such joy!) that surrender
to the season’s first snow storm
is all but inevitable.
 
Creation Moth
A moth turned
from along its way,
and accidentally blew
a world away.
 
Touch
Let my words
cool your heated brow,
ease my way
to your soft kisses
and scented skin.

 

I THOUGHT I WOULD PUT UP A FEW poems for the reader’s perusal before they’re tossed into the garbage bin of Time. Though, perhaps it would be better if they were recycled. Or else, put into a time capsule with instructions to be opened in the far-distant future. Maybe Morlocks can get some use out of them if they stop snacking on Elois for a bit.

TIME seems to be a theme with several of them, and I just happen to be reading a Sci-Fi tale on that very topic. “Another Story, or A Fisherman of the Inland Sea”, by Ursula K. Le Guin, is from her Hainish Cycle stories*, and is set in a far-distant future where the ancient Hains, who have “seeded” their race on dozens of worlds in the past, including Earth, now head a loose confederation of planets called “the Ekeume”. One important aspect of the story is that people can travel in spaceships at near-light speeds. But there’s a catch—the whole time-slowing-down-as-you-approach-the-speed-of-light thingy. So, if you were to undertake to travel the vast distances between Hainish worlds, you will age weeks or months, as a rule, aboard ship, but (depending on which planet you leave from and journey to) the duration of your trip might be tallied in decades or centuries for those you leave behind. Thus, to travel interstellar space as a diplomat, scientist, historian, or trader means you will leave your past behind; you’ll leave all those you know and love behind. And if you were to return, after only a few years at your secondment, you would find your family gone and your world altered by a significant passage of time. 

The1983 DynaTec8000

But Le Guin uses a plot-sweetener she calls the “ansible”, a device that enables instantaneous communication across space, which gives the Hains the ability to hold together their alliance of worlds in a semblance of order. There is some interstellar trade, but it’s done keeping in mind what you are selling will have (relativity-speaking) a short life span, and so, your newest brainchild would have to be relevant and usable in a world that might be decades or even centuries in the future. Presumably, Le Guin’s “ainsible” communication device sorts some of this out. Thus, while the Hainish worlds are interconnected, they remain mostly independent and unique in their character and development. 
 

IN THIS RICHLY TEXTURED coming of age tale, the main character, Kideo remarks that there are different kinds of knowledge: the local, that which is found at the community and family level; the broader, more abstract, historical knowledge (for historians, politicians, etc.), the scientific, and so on. And the point is that each type is valid in the world view it understands and expresses, and in its beliefs and customs, perhaps reflecting the looser, confederate nature of the Hainish Ekumen itself. In the story, twenty-one-year-old Kideo leaves his home world of O to study in the new field of “transilience” and the theory of instantaneous matter transmission (IMT), and the experimental “Churten” technology that makes it possible. At least in theory. Over the next decade Kideo studies on Hain as a student of this esoteric science. When he returns home for a long-postponed visit, travelling on a NAFAL (Nearly As Fast As Light) spacecraft, due to the time dilation effect of near-light speed travel, an additional eight years have gone by on O (four years each way from O to Hain and back). Thus, he arrives on O after being not ten, but eighteen years away. As Kideo observes, “…the faces and bodies of the people waiting for me at the station in the hot sunlight were not the same.” (217) His parents have become middle-aged, his sister married with children and his first love, Isidri, is now older than he by nearly a decade and married to a religious scholar named Hedran. When Kiedo leaves O for Hain to continue his research, it is with the knowledge he will never return.

 

His journey to Hain in NAFAL time encompasses two months, but due to the time dilation effect, four years have passed on Hain, with rapid developments in “transilience” studies and IMT theory. Kiedo worked feverishly in the lab designing a more robust version of the matter transmitter, and he and his colleagues eventually manage several successful local transits, or “skips” as they call it, until one day Kiedo decided to “skip” home to O. But something goes wrong, and he arrives instantaneously, not in his present, but in his past. Specifically, he arrives just after his younger self first leaves his home world for Hain. He arrives home, a thirty-one-year-old, in the world of his past. His family are stunned by his appearance, for he is nearly 15 years older than he was, for them, just the day before. But for the most part, they accept what he says at face value, that he has come home from the future. And so, Kiedo remained on O, returning to his love, Isidri, his "dear joy, the centre, the life of my own life" (240), marrying her, raising a family, and working on his family’s farm. The people of his village adopt the simpler explanation that his studies and academic life were too stressful for him, making him ill, which explained his changed appearance.

Using the local “ansible” communication service he tries to transmit his report to his colleagues back on Hain but can’t get through. Over the years, he would check news reports from distant Hain but never found any mention of either himself or the scientific studies he’d worked on. It seems “Churten” technology and IMT theory remained undiscovered in this new timeline. It was as if the last twenty years of his life had been erased. As if he had been erased. His past-future life did not exist anymore and so he chose instead to live his future-past life. It’s a tad confusing, granted.

 

One-time, Kiedo discussed his theory of instantaneous matter transmission with his mother, an academic in her own right:


     I nodded. “A mile or a light-year will be the same. There will be no distance.”

     “It can’t be right,” she said after a while. “To have event without interval…Where is the dancing? Where is the way? I don’t think you’ll be able to control it, Kideo.” She smiled. “But of course, you must try.” (220)

 

In his previous life on Hain as a scientist, before he’d made the fateful decision to “skip” home to O, his supervisor had tested the “Churten” device himself, travelling instantaneously around the Hainish world. It worked, Gvonesh said, but “[t]he rhythm is wrong.” (226)

 

And the “wrinkle” or “unbalance” or “wrongness” IMT travellers felt during their experiments, calling it the “Churten experience”, seems to have been self-correcting. Time’s smooth fabric, "wrinkled" by Kiedo’s experiments, in effect “folded back” on itself and was smooth once more. But in doing so, it erased much of Kiedo's past. At the same time, however, he'd been given a gift, for he has been able to travel down two roads in life—the road he (originally) took and the one he had not. Not many of us can say that.


   Ursula K. Le Guin

And I’ll conclude this jabber that’s gone on much longer than I intended with one other thing I think Le Guin is saying here: namely that both paths Kiedo took, the path of science and, later, the path of family and community are valid and valuable, different but equal in their importance, the knowledge gained from both sufficient for each. I should mention that I’ve not discussed her richly detailed descriptions of family life and kinship customs, and the peaceful and orderly communal life of Udan, the village where Kiedo was born. In the end, I think Le Guin favours this local knowledge—call it wisdom—that’s gained from a life of family and community, over just about anything that science or politics, or what’s found in history books can offer. I think Kiedo would agree.
 
Cheers, Jake.    
 

_______________________________________________________

 

*The “Hains” are an ancient humanoid civilization who “seeded” many planets in the distant past with their genetic stock. They are our ancestral race, who assist their various progeny though an organization called “The Ekumen”, which is like our United Nations, or perhaps the EU here on Earth.

 

And the journey of two roads in life that Kiedo is so fortunate to have been able to take recalls a poem by Robert Frost, perhaps his most famous: “The Road Not Taken”:

 

 

The Road Not Taken

by Robert Frost

 

Two roads diverged in a yellow wood,

And sorry I could not travel both

And be one traveller, long I stood

And looked down one as far as I could

To where it bent in the undergrowth;

 

Then took the other, as just as fair,

And having perhaps the better claim,

Because it was grassy and wanted wear;

Though as for that the passing there

Had worn them really about the same,

 

And both that morning equally lay

In leaves no step had trodden black.

Oh, I kept the first for another day!

Yet knowing how way leads on to way,

I doubted if I should ever come back.

 

I shall be telling this with a sigh

Somewhere ages and ages hence:

Two roads diverged in a wood, and I—

I took the one less travelled by,

And that has made all the difference.

 

 


Le Guin, Ursula, K. The Found and the Lost: The Collected Novellas of Ursula K. le Guin. Saga Press. Simon &Schuster, Inc. N.Y., N.Y., 2016.

 



No comments: